Archiv: Kultura | Výtvarné umění


Majitelé aukčních síní působících v Česku se shodují, že prozrazení částky, kterou česká vláda uvolnila na dražbu vzácného rukopisu ve Francii, je velkou chybou. "Jako majitel aukční síně si myslím, že je to velké riziko," řekl ČTK Martin Kodl z aukční síně Antikva Nova Kodl. Unikátní latinský překlad Dalimilovy kroniky chce Národní knihovna ČR příští čtvrtek dražit v Paříži, kde se vzácné bohemikum ze 14. století objevilo v nabídce jedné z tamních aukčních síní. Národní knihovna nechtěla prozradit, kolik peněz stát na nákup uvolní. Po středečním jednání vlády ale mluvčí Věra Dušková novinářům prozradila sumu deset milionů korun. Ve čtvrtek ji potvrdil i ministr kultury Pavel Dostál.

Katalogová cena fragmentu je stanovena na 120.000 až 150.000 eur (3,6 až 4,5 milionu korun). Experti si však myslí, že by cena mohla dosáhnout až milionu eur (30 milionů korun). "Je to malér. Podle mě tahle informace vyhnala tady lidem z kapsy šest milionů korun," míní jeden z majitelů aukční síně Meisner-Neumann Jan Neumann. Ve hře jsou podle něj zájmy rodiny vlastníků rukopisu či třeba těch, kteří se jen "ze sportu" pokusí cenu "vyšroubovat" vysoko. "Když už je stát hrdý na to, že chce dát na nákup deset milionů korun, ať se zeptá někoho, kdo dělá v obchodu, jak to prezentovat," podotkl Neumann. Kodl uvedl, že přemýšlel, jestli zveřejnění sumy neobsahuje nějaký trik, jak na případném protihráči "vyzrát". "Ale nic mě nenapadá," přiznal. "V Čechách i v zahraničí je běžná praxe neříkat, s jakou sumou na aukci kupec půjde," uvedl. Připouští, že částka je tak vysoká, že by její výše mohla odradit případné aktéry. "Ale to je šance asi jedno promile," uzavřel Kodl.

Česká strana má o rukopis eminentní zájem. Historikové označují nález za objev století či největší objev od dob Františka Palackého. Dalimilova kronika je nejstarší česky psaná veršovaná kronika a jedno ze základních děl českého dějepisectví. Český text byl často přepisován a dochovalo se osm úplných rukopisů a pět zlomků - Národní knihovna vlastní tři úplná díla a dva zlomky psané česky. Známé jsou německé překlady, ale o latinském se nevědělo.