Výstava českých biblí přivítala už 50 tisíc návštěvníků

Bible kralická

Na padesát tisíc lidí už navštívilo putovní výstavu Česká bible v průběhu staletí. Její zatím poslední zastávkou v Česku je Ústí nad Labem, kde budou historické i současné překlady bible vystaveny do konce tohoto týdne. Autorky celého projektu Aleny Kubíčkové se Milena Štráfeldová zeptala na podrobnosti:

"Výstava je pořádána ke dvěma významným výročím. Jednak k výročí Bible kralické, protože letos si připomínáme 425 let od jejího prvního vydání v roce 1579. Další výročí má bible Český ekumenický překlad, která byla vydána v roce 1979."

Jak to bylo s překladem bible do češtiny? To byl jeden z prvních překladů do národního jazyka, je to tak?

"Ano, ale tento překlad o staroslověnštiny, do jazyka moravských Slovanů, se bohužel nedochoval. Dalším významným překladem byla Bible drážďanská neboli leskovecká, která vznikla v roce 1360 za doby vlády Karla IV."

Co všechno na výstavě prezentujete?

"Je to ukázka našich biblických překladů do národního jazyka od dob cyrilometodějských. Výstava informuje o biblích rukopisných, tištěných i současných digitálních a multimediálních."

Předpokládám, že tam nemáte originály...

"Originálů je tam samozřejmě minimálně, jsou to převážně faksimile. Jedním z nejvýznamnějších faksimilí je Vyšehradský kodex, vydaný v roce 1085 ke korunovaci prvního českého krále Vratislava II. A letos se především věnujeme bibli Český ekumenický překlad, který je dosud posledním překladem, a to z původních jazyků."

Rukopis třeboňského augustiniána Oldřicha Kříže z Telče,  15. stol.
Vaše výstava ale nebyla v Ústí nad Labem instalována poprvé. Vy už jste ji předvedli návštěvníkům před dvěma roky...

"Výstava byla instalovaná v Senátu v roce 2002. V roce 2003 jsme ji instalovali v galerii Karolinum na Univerzitě Karlově, pak na Arcibiskupském gymnáziu a v kostele na Praze 4. V letošním roce bylo už osm zastavení výstavy, a to v Příbrami, v Brně v katedrále sv. Petra a Pavla, kde byla mimořádná návštěvnost více než sedm tisíc návštěvníků. Další zastávka byla ve Fulneku, potom ve Znojmě a třikrát v Polsku. V polském Hnězdně, v Zelówu a potom ve Varšavě."

Možná by stálo za to říct, že právě v Zelówu žije česká krajanská komunita. Nedávno si Zelów připomínal dvousté výročí založení obce.

"V Zelówu přivítali výstavu Česká bible v průběhu staletí se zvláště velkým zájmem. Další zastavení chystáme v Maďarsku v příštím roce, hned v lednu."

Kdo chodí na Vaši výstavu?

"Mám velkou radost, že výstavu navštěvují především školy, mládež, studenti, ale právě tak dospělí. Teď v Ústí nad Labem denně v průměru tak čtyři nebo pět tříd."

Jak na výstavu děti nebo studenti reagují. Říká jim to něco?

"Je to zvláštní, ale je vidět zájem. Přicházejí s připravenými otázkami, čtou informace na panelech a prohlížejí si se zájmem knižní exponáty. Vidíme velký hlad v tomto směru."

Součástí výstavy o historii české bible je i několik doprovodných programů. Jedním z nich je ruční opisování bible. O přepsání byť i jen několika biblických veršů je překvapivě velký zájem. Opsat celou bibli však podle Aleny Kubíčkové potrvá ještě několik let.