Dagmar nos lleva a los baños termales de Trebon

Ahoj, milí posluchaci. Bienvenidos a una nueva lección del idioma checo. Soy Pavla Jedlicková y quisiera proseguir el recorrido por el vocabulario de los baños termales, iniciado en una de las ediciones anteriores. Dagmar, una de mis colegas de la Redacción Alemana, ha estado recientemente en la ciudad balneario de Trebon, Bohemia del Sur, y nos entregará detalles sobre su tratamiento.

Ahoj, milí posluchači. Bienvenidos a una nueva lección del idioma checo. Soy Pavla Jedličková y quisiera proseguir el recorrido por el vocabulario de los baños termales, iniciado en una de las ediciones anteriores. Dagmar, una de mis colegas de la Redacción Alemana, ha estado recientemente en la ciudad balneario de Trebon, Bohemia del Sur, y nos entregará detalles sobre su tratamiento.



Cada baño ofrece diferentes tipos de tratamiento. ¿En qué se concentran los baños de Trebon?



"Tyto lázně se zaměřují především na léčení pohybového ústrojí".



"Estos baños se concentran sobre todo en tratamientos traumatológicos", explica Dagmar.



A Dagmar le ha prescrito el tratamiento en los baños su médico, porque sufre una forma grave de escoliosis. Prescribir el tratamiento en los baños se dice "předepsat pobyt v lázních", la escoliosis es "skolióza".



"Projevuje se to stálými bolestmi v oblasti bederní, hrudní, případně krční páteře".



"Se manifiesta con dolores incesantes en la zona lumbar, torácica, eventualmente en la cerviz", describe sus dolencias Dagmar.



Tras llegar a los baños, Dagmar fue sometida a un examen médico, en base del cual el ortopeda le ha prescrito los tratamientos adecuados. Someterse a un examen médico se traduce como "podrobit se lékařské prohlídce". La cura se dice "kúra".



Dagmar puntualiza ¿qué curas le fueron prescritas?



"... jako třeba plavání, pohybová cvičení ..."



"... tales como la natación, los ejercicios físicos ...". Dagmar opina que lo que más le ha ayudado, fueron los baños en la turba, "slatinná lázeñ".



"Člověk se ponoří do takové vany plné bahna nebo rašeliny, je to velmi příjemné, teplé..."



"Uno se sumerge en un baño lleno de barro o turba, es muy agradable, caliente...".



Dagmar matiza que "slatinná lázeñ" relaja, "uvolñuje" los músculos, "svaly", y tiene un efecto positivo, "příznivý účinek", en los huesos, "kosti" y la piel, "pleť".



Los baños termales checos son conocidos por la presencia de un tipo característico de hombre, el gigoló.



"Jsou to takoví přestárlí pánové.. V mém věku spíše ve mně vyvolávají úsměv..."



"Son señores demasiado viejos, por mi edad me provocan una sonrisa", estima Dagmar.



Existen mil chistes sobre los gigolós de los baños y hasta una canción que, de manera graciosa, describe el régimen diario de un gigoló en una ciudad balneario.



Con ella me despido de ustedes. Nashledanou, milí přátelé.