Servimos la mesa

06-11-2003

IMPORTANTE Para visualizar de forma apropiada los caracteres del alfabeto checo es necesario seleccionar la opción "Central European Languages (ISO)" en el menú de su navegador.

Un cordial ¡Ahoj! Dirigimos a todos los oyentes deseosos en aprender el idioma checo. Y en vista de que la última lección tuvo que ver con el aseo, gracias a lo que tenemos todo ahora bien limpio, podemos preparar por ejemplo una cena e invitar a unos amigos.

Pues claro, tú te ocupas de la cocina y yo de lo demás, o sea, de servir la mesa y elegir la bebida para acompañar la cena.

No lo pensé así. Entonces propongo cocinar juntos y también la mesa la pondremos juntos. Comenzamos con la mesa y a nuestros oyentes les vamos enseñando cómo se dice todo en checo.

De acuerdo. Y entonces, poner la mesa se dice en checo "prostrít stul" (prostrzít stúl). Primero cubrimos la mesa, "stul" (stùl), con un mantel, "ubrus".

Aquí traigo un florero con flores, "váza s kvetinami" (váza s kvietinami), para decorar la mesa.

Muy bien, no esperaba que se te ocurriera algo semejante, pero me convenciste de que no hay que subestimar a los hombres. Alcánzame ahora, por favor los platos, "talíre", en checo, (talírze). Un plato es "talir" (talírz).

El platico para el primer plato o para los postres es en checo "malý talíøek" o "desertní talírek" (dezertní talírzek). Al plato normal se le dice simplemente talír (talírz) y al plato para la sopa "hluboký talír" o "polévkový talír", en vista de que "polévka" es sopa.

La vajilla, o sea "nádobí" ya está puesta, así que ahora faltan los cubiertos, "príbory", en checo (przíbory). El cuchillo es "nuz" (núz), mientras que el tenedor es "vidlicka" (vidlichka).

La cuchara para la sopa se dice "polévková lzíce" (polévková lzíce) y la cucharita para el postre "desertní lzicka" (dezertni lzichka).

se sirve en una copa, en checo "sklenicky" (sklenichky). El vaso para el agua es "sklenice" o "sklenicka na vodu" (sklenichka). Agua se dice "voda" en checo. Pero, claro, el vino "pohár" o mejor también, para aclarar que es para el vino, "pohár na víno".

Parece que lo tenemos todo, aunque espera, se me olvidaron las servilletas "ubrousky". Una servilleta es "ubrousek".

La mesa está puesta, amigos, y nosotros nos despedimos de ustedes, ya que ahora tenemos que ir a cocinar. Así que por el momento "Ahoj" a todos y será hasta la próxima edición de Hable Checo con Radio Praga.

06-11-2003