Le marché du tourisme francophone à Prague

Photo: Štěpánka Budková

L'été, des hordes de touristes venus des quatre coins de l'Europe et du monde débarquent à Prague. Quand elles sont françaises, ces personnes ont l'occasion de se tourner vers l'agence Avantgarde Prague, qui peut les aider à organiser leur séjour. Cofondateur de cette entreprise née en 2005, Patrick Beslon a répondu aux questions de Radio Prague avec, pour la première partie de cet entretien, une présentation de ses activités.

Photo: Štěpánka Budková
« Nous recevons les touristes francophones à Prague et nous leur fournissons les prestations touristiques dont ils ont besoin pour leur séjour. Cela va être en général des visites guidées, des services comme des transports depuis l'aéroport vers l'hôtel, ou inversement, des spectacles, pour l'opéra, le Théâtre national, pour des concerts au Rudolfinum à la Maison municipale, ou encore pour des croisières sur la rivière Vltava. »

Vous vous concentrez uniquement sur le public francophone ?

« Nous sommes présents essentiellement sur le marché francophone, c'est notre gros public. Mais nous sommes également présents sur le marché hispanophone, sur le marché lusophone, et aussi, bien sûr, en anglais [...]. Ce qu'on fait également c'est le marché tchèque. Des Tchèques nous contactent pour des prestations touristiques à Prague. Notre site Internet est traduit en tchèque. Ce n'est pas négligeable. Sans rien faire en marketing véritablement, on arrive à dégager quelques bénéfices grâce à cela. »

Comment vous faites-vous connaître auprès de ce public ? Comment le public français par exemple, désireux de voyager en République tchèque, peut avoir vent de l'existence d'Avant-garde Prague ?

Photo: Kristýna Maková,  Radio Prague Int.
« La particularité d'Avant-garde Prague, c'est qu'on est vraiment de culture francophone. Je suis français. Mon collègue, avec qui j'ai créé la société, est francophone. Il a vécu en Algérie, au Liban donc il connaît bien la culture francophone française, les réactions, les schémas commerciaux... Au bureau ici, nous sommes tous francophones.

L'agence a été créée en 2005 et on a commencé d'abord par un prospectus distribué dans les hôtels, on a créé un site Internet et on s'est fait connaître au fur et à mesure de cette façon. On a développé nos services, notre marketing. Donc notre positionnement sur le marché francophone est très visible. Notamment grâce à notre site Internet, qui est très bien fourni, avec beaucoup d'informations. Nous sommes également référencés sur les guides touristiques et nous avons eu des articles dans différents médias, dans le journal Libération par exemple. »

Quelles sont les spécificités entre les différentes cultures, les différentes nationalités dans leur approche touristique de la République tchèque ? Y a-t-il des différences entre les Français et les Espagnols par exemple ?

Photo: Štěpánka Budková
« Les touristes espagnols négocient beaucoup. C'est vraiment spécifique. Je pense que cela s'explique par un positionnement sur le marché. Pour toucher un public espagnol qui ne soit pas un public qui va "pleurer" pour avoir les meilleurs prix, il faudrait se positionner sur un marché de luxe. Ce n'est pas notre positionnement. Nous sommes sur un marché de produits de qualité, avec un bon rapport qualité/prix, mais pas de produits de très grand luxe. Donc ce n'est pas la clientèle hispanophone qui a de l'argent, c'est la clientèle moyenne qui nous touche sur toutes les parts de marché. Et les hispanophones, en fait, veulent que ce soit gratuit ! C'est la particularité de plus en plus de services, notamment des visites guidées qui sont gratuites. Il y a des "free tour" en anglais, en espagnol, à Prague. Il n'y en a pas ni en allemand, ni en français. »