Авторы фильма «Horem padem»: «Наш путь - от ситуации к теме»

13-11-2004

Ксенофобия в нас и вокруг нас. Именно к этой теме привлекает внимание новая чешская кинокартина «Horem Padem». На русском языке она называется «Вверх и вниз». Согласно решению Национальной киноакадемии, эта картина будет представлять чешский кинематограф в борьбе за американского «Оскара». В гостях у Радио Прага авторы этого фильма - режиссер Ян Гржебейк и сценарист Петр Ярховский.

На счету Яна Гржебейка и Петра Ярховского уже несколько совместных работ. Одна из них - «Мы должны помогать друг другу» - была выдвинута на «Оскара» в 2001 году. В этой кинокартине рассказывалось о спасении чешской семьей еврейского юноши. Большим успехом у зрителей пользовались также фильмы «Пелишки» (в переводе на русский язык «Норки») и «Пупендо». И если в вышеуказанных фильмах авторы возвращались к 40-м, 60-ым, 80-ым годам, то ныне они создали фильм о современности.

«Считаете ли Вы «Вверх и вниз» своим лучшим фильмом, как это утверждает реклама?»- спросили мы Яна Гржебейка.

«Нам ничего другого не остается. Но, если серьезно... Для нас, как авторов очень важно сознание того, что каждый последующий фильм в чем-то превзошел предыдущий. Лично я убежден в том, что это - наш лучший фильм. С другой стороны, я не могу на него смотреть с необходимой перспективы, потому что не чувствую к нему ничего, кроме любви».

Центральной темой фильма «Вверх и вниз» является расизм. С одной стороны, Чехия - это страна, где президент Вацлав Гавел, который, кстати, сыграл в этой кинокартине сам себя, принимает беженцев из Бирмы, с другой - место, где закадычный друг может прервать все контакты, узнав, что вы хотите усыновить темнокожего младенца, как это произошло в случае героев фильма - Франтишека и Милушки. «Приходилось ли Вам самим сталкиваться с ситуациями, когда Вы становились жертвой расизма или испытывали ксенофобию?»

Ян ГржебейкЯн Гржебейк «Скорее скажу, что в фильмах, над которыми я работаю, я пытаюсь рассказать о своих собственных страхах, о том, чего больше всего опасаюсь, когда вижу, как иногда реагируют близкие мне люди, насколько сильно они меняются под влиянием огромных перемен, которые в нашем обществе происходят год от года. Я не хочу особо углубляться в то, как эти проблемы решаются в других странах. Моя задача рассказать о том, что происходит здесь и сейчас», - говорит Петр Ярховский.

«В моей жизни было несколько моментов, когда мне было стыдно за то, что я -чех. Однажды я стал свидетелем такой сцены: на бензоколонку приехал автобус с учениками еврейской ортодоксальной школы. Дети хотели купить воды, и пытались изъясниться с продавцом сначала на английском, потом на немецком, на французском, наверное, на 10 иностранных языках. На это он ответил: «Научитесь говорить по-чешски». Тогда они вернули ему воду, а он рассмеялся и сказал: «И все-таки, этот Гитлер в чем-то был прав». Мы хотим, чтобы такие люди увидели себя в нашем фильме, как в зеркале», - рассказывает Ян Гржебейк.

Подобно тому, как и в других ваших картинах, в фильме «Вверх и вниз» приближены моменты трагические и комические, высокие и низкие, не так ли?

«С данным принципом мы работаем постоянно. Не только Петр использует его в сценариях, но и я обращаюсь к нему, как режиссер. Некоторые трагические сцены я снимаю, как комедию, и наоборот. Согласитесь, и в жизни от трагического до смешного один шаг», - говорит Ян Гржебейк.

«Иногда юмор помогает без лишних проповедей объяснить, что является моральным, а что нет так, чтобы это не было скучно», - дополняет Петр Ярховский.

В фильме переплетаются судьбы людей, которые не были до этого знакомы, можно сказать, что они жили совершенно в параллельных мирах. Как создавался сценарий?

«Определенный момент случайности там был, но в этом я - фаталист, и считаю, что люди, которые должны были встретиться, обязательно встретятся. Кроме того, во всех наших фильмах мы исходим из конкретных ситуаций или характеров героев, которые должны продемонстрировать те или иные качества».

«У Петра была история о Франтишеке и Милушке, которые хотели усыновить младенца беженцев. А у меня - история одного нашего общего знакомого, который много лет назад эмигрировал в США, и у которого была подобная судьба, как у еще одного героя нашего фильма. Так возникла сама идея».

За исключением «Шакальих лет» во всех ваших совместных фильмах играет актер Ярослав Душек. В кинокартине «Вверх и вниз» это роль лидера клуба футбольных болельщиков. Каково Ваше отношение к этому актеру?

«Кроме того, что за годы нашего сотрудничества мы стали хорошими друзьями, Ярослава Душека мы считаем одним из редких актеров авторского формата. Подобно Болеку Поливке он может быть мимом, режиссером, автором...Мне не известен ни один театр в Чехии, кроме «Визиты» Душека, где актер выходил бы на сцену и был в состоянии два часа импровизировать. Он очень интеллигентен, кроме того, обладает самостоятельным мышлением и быстрой реакцией. Мне не очень нравится, когда актер - только актер. Поэтому, Болек Поливка для меня - скорее поэт, а Ярослав Душек - философ, и именно поэтому он хороший актер».

«Огромное количество людей бежит от войн, бедности, преследований. На нашей земле живут и исключительно богатые люди и те, которые ютятся в лачугах и умирают от голода. Мы живем в мире контрастов, в мире абсурда», - заключают авторы фильма «Вверх и вниз».

13-11-2004