Вылижи мне карман!

11-11-2013

Всех тех, кому не терпится стать чуточку лучше, я приветствую на уроке чешского языка! Как же так, - с порога удивитесь вы, - неужто посещение уроков чешского языка сделает нас лучше? Конечно! - отвечу вам я. Ведь все дело в том, как подойти к процессу.

Vykouřilo se mu z hlavy (Фото: Архив Чешского радио - Радио Прага)Vykouřilo se mu z hlavy (Фото: Архив Чешского радио - Радио Прага) Для того чтобы подойти к процессу правильно, необходимо для начала засучить рукава. Как это зачем? Ведь ежику понятно, что если делать дело, спустя рукава, ничего хорошего не получится. Поэтому мудрый чешский народ придумал выражение: dělat s vykasanými rukávy – «делать с засученными рукавами». Так говорят, когда человек ретиво берется за выполнение какого-нибудь задания. А энтузиазм и хорошее настроение – уже залог успеха.

Главное, конечно же, об этом не забывать. А то знаете, как оно бывает – забегается человек за делами, а потом все нужное и полезное у него из головы выветрится. Кстати, у чехов из головы ничего не выветривается, но, как правило, выкуривается. Так они и говорят про того, кто что-то забыл: vykouřilo se mu z hlavy – «у него это из головы выкурилось», - в дословном переводе.

Vyliž mi kapsu! (Фото: David Playford, stock.XCHNG)Vyliž mi kapsu! (Фото: David Playford, stock.XCHNG) Уже традиционным у нас на занятиях стало изучение крепких чешских выражений. При этом, на первый взгляд они вполне себе безобидные. Такими бы они и остались, если бы не глубокий смысл, заложенный в них этим мудрым народом. Вот посмотрите, какое милое и даже забавное выражение: vyliž mi kapsu! – «вылижи мне карман», которое на самом деле означает, что вас послали далеко и надолго. Ну не это ли настоящая изобретательность!

Ну, ругательств понемножку, чтобы вы совсем у меня тут в сапожников не превратились. А давайте лучше поговорим о чистоте. Вот чехи такие люди, что они склонны многие вещи воспринимать позитивно. Например, если где-то шаром покати, ни одной живой души, короче говоря, пусто, то они считают, что это ж все от чистоты: jako vymeteno – «как выметено», - говорят они. Кстати, так же они говорят и созерцая чистое небо: obloha je, jako vymetená – «небо как будто его подмели». Конечно, не очень романтично, но не может же все быть идеально.

Obloha je jako vymetená (Фото: Архив Чешского радио - Радио Прага)Obloha je jako vymetená (Фото: Архив Чешского радио - Радио Прага) Кстати, если вы помните, чехи, несмотря ни на что очень романтичный народ. Особенно они умеют похвалить красивых женщин. Вот, например, еще одна отличная идея сделать девушке комплимент. Но учтите, только чешской девушке, от нашей можно за такие дела и оплеуху схлопотать: je jako z másla vyplácaná – «она будто из масла сбита», имеется в виду, что девушка свеженькая и пухленькая.

Вот так отхватит парень оплеуху за неудачный комплимент, и ходит потом, словно в воду опущенный. А как сказали бы чехи: chodit jako po výprasku – «ходит как после порки». Ну, если оплеуху схлопотал, то грех так не ходить. Особенно, если девушка была, помимо свеженькой и пухленькой, еще и крепенькая.

Ну, а на этом я удаляюсь, чтобы никто ничего больше не схлопотал!

11-11-2013