Зад, как у мерина из Штирии

'Darovanému koni na zuby nehleď!' (Foto: Archiv Radio Prag)

Как всегда по понедельникам у вас и в мыслях ничего иного не может быть, кроме нашего урока чешского языка, на котором я вас с радостью и приветствую. Я просто счастлива, что у вас хорошее настроение, ну, а если оно таковым и не было, вы прекрасно знаете, что на наших занятиях оно улучшается просто на раз-два.

Vážit každému na jiné váze  (Фото: Барбора Кментова,  Чешское радио - Радио Прага)
Вот у меня профессия такая – иметь всегда хорошее настроение. Вне зависимости от того, с кем приходится иметь дело. Быть беспристрастной, иначе говоря. А вот есть преподаватели, которые знай себе судят пристрастно, да чего там говорить, в школе каждый повстречал таких вдоволь. Как сказали бы в таком случае в Чехии: vážit každému na jiné váze– «взвешивать каждому на разных весах». Я считаю, что это очень плохой метод для воспитания детей, но что уж поделать.

После таких вот методов только и остается, что ждать, чем же обернется такое воспитание, как, опять же, говорят мудрые чехи: čekat, co se z vajíčka vyklube– «ждать, что вылупится из яичка». Вообще-то что из яичка может вылупиться, кроме птенчика?

Да и вообще, как мне кажется, нужно быть терпимее в жизни, особенно это касается отношения учителей к детям. А то вот помню я, что учителя некоторых детей на дух не переносили. У чехов для описания таких чувств существует отдельное выражение: má ho rád jako valach hříbě– «он любит его как мерин жеребенка». Вот тут я и задумалась – неужели мерины не испытывают к жеребятам нежных чувств? Зато это выражение как нельзя более точно отражает отношение некоторых учителей к некоторым же ученикам.

Má ho rád jako valach hříbě  (Фото: Архив Чешского радио - Радио Прага)
Кстати, если уж мы тут о лошадях, не могу удержаться и не упомянуть здесь еще один перл чешского народа. На этот раз он касается женщин с выдающейся кормой: má zadek jako štýrský valach– «у нее зад, как у мерина из Штирии», или, по-нашему говоря, как у ломовой лошади. Интересно, неужто и впрямь этот австрийский регион так славится лошадями с крупным задом?

Почему-то мне сейчас подумалось о том, как раньше путешествовали на лошадях. И едешь, и едешь… и все тебя потряхивает, прямо как на магистрали Д1, ведущей от Праги к Брно. И, как нельзя, лучше одно чешское выражение описывает эту дорогу: cesta je jako valcha– «шоссе как стиральная доска» - по-моему, лучше не придумаешь!

Ту же стиральную доску, чтобы два раза не вставать, чехи применяют и в смысле косметическом или же мимическом: má čelo jako valchu– «у него лоб, как стиральная доска», то есть, имеется в виду, что у человека на лбу морщины. Да уж, тут прямо не знаешь, смеяться, плакать или просто сойти с ума от таких чешских выражений. Как опять же говорит этот изобретательный народ – poslat rozum na vandr– «отправить разум в странствия» - это касается последней из возможностей.

А на этом я с вами прощаюсь и выражаю искреннюю надежду, что вы не пошлете свой разум в ссылку.