Наш лозунг на эстонском языке, утверждает одна из партий

Курьезный филологический спор пока является самым ярким проявлением идущей избирательной кампании. Как мы уже сообщили ранее, знаменитый чешский сценарист («Оскар» за фильм «Коля») Зденек Сверак намерен подать в суд на предвыборный блок «Выше голову» за воровство и нарушение авторских прав. Все дело в том, что в гимне предвыборного блока гимн используется словосочетание «метелеску блеску». Это словосочетание выдумали Зденек Сверак и его коллега Ладислав Смоляк для сценария фильма «Маречек, подайте мне ручку!». Слова «метелеску блеску» произносит один из героев, якобы на румынском языке, и на румынском якобы означают «иди отсюда побыстрее». Создатель предвыборного блока «Выше голову», бывший депутат Борис Счастный, публично ответил Зденеку Свераку. Он сказал, что «метилеску блеску» - выражение, используемое в Моравии, а никак не предмет авторского права. Сценарист Сверак сразу же высмеял бывшего депутата, который думает, что в Моравии говорят на языке, похожем на румынский. Председатель блока «Выше голову» Яна Бобошикова сделала заявление, что партия по-прежнему отказывается что-либо платить, так как «метелеску блеску» обычное эстонское выражение, и сценарист Зденек Сверак к нему не имеет никакого отношения. Электронный переводчик Google на самом деле утверждает, что слова «метелескум блеску» в переводе с эстонского означают «уровень членства». Тем не менее, посольство Эстонии в Праге на вопрос газеты MF DNES сообщило, что данного выражения в эстонском языке нет.

Автор: Либор Кукал